This is Haruki Murakami’s latest novel. I’ve liked Murakami’s work in the past, but not this one. Am I tired of him and the weird worlds he creates, or is this really a bad novel? It’s got something to do with the artistic process and the power of metaphors and such. A bell rings in a hole where no one can be ringing it. A character in a painting comes alive. A painter saves a girl by going on a journey to a strange underworld.
Well, that all sounds promising, doesn’t it? But none of it worked. I kept waiting for explanations, even dream-logic explanations, but they never came. Why did the painter have to go to the underworld? Don’t know. The girl was hiding in a neighbor’s house the whole time, and she snuck out when the cleaning people left the gate unlocked.
And the author leaves no stone unturned when it comes to using cliches. Did Murakami use them in the original Japanese, or was this the fault of the translators? I don’t really care. The novel was painful to listen to, although the narrator was great.