Bad beginnings; also some good ones

Here are the 2012 winners of the Bulwer-Lytton Fiction Contest, which celebrates the worst opening sentences that people can concoct for novels you’ll never want to read.  This is the overall winner:

As he told her that he loved her she gazed into his eyes, wondering, as she noted the infestation of eyelash mites, the tiny deodicids burrowing into his follicles to eat the greasy sebum therein, each female laying up to 25 eggs in a single follicle, causing inflammation, whether the eyes are truly the windows of the soul; and, if so, his soul needed regrouting.

Here’s the winner in the crime category:

She slinked through my door wearing a dress that looked like it had been painted on … not with good paint, like Behr or Sherwin-Williams, but with that watered-down stuff that bubbles up right away if you don’t prime the surface before you slap it on, and – just like that cheap paint – the dress needed two more coats to cover her.

If you prefer shorter badness, you can try the Lyttle Lytton awards, which give you a maximum of 200 characters to be awful.  Here is the 2012 winner:

Agent Jeffrey’s trained eyes rolled carefully around the room, taking in the sights and sounds.

These entries are generally much more subtle in their awfulness than the Bulwer-Lytton ones, which rely on top-heavy metaphors and overly detailed descriptions for their comic effect.  Here’s a fantasy runner-up in the Lyttle Lytton contest that for some reason struck me as hilarious:

Kaldor fondled the hilt of his sword with his lanky fingers and inhaled the sunrise. “I taste the future blood of my enemies,” he relished.

So how about a few good beginnings to wipe that bad taste out of your mouth?  Amazon’s “Click to Look Inside” feature makes it easy to check out the opening of any book.  Beginnings aren’t as crucial to novels as their endings.  Sometimes the writer needs to take his time to set things up.  Here is the matter-of-fact beginning of Great Expectations, whose ending we talked about previously:

My father’s family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.

Then there’s the spectacular opening of Lolita, after the hilarious faux foreword, which tells us the story should make all of us “apply ourselves with still greater vigilance and vision to the task of bringing up a better generation in a safer world”:

Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth.  Lo. Lee. Ta.

How about Gravity’s Rainbow, whose opening sentence is so central to the novel that it was reproduced on the cover of the original edition:

A screaming comes across the sky. It has happened before, but there is nothing to compare to it now.

And here are the great opening sentences of Slaughterhouse Five:

All this happened, more or less.  The war parts, anyway, are pretty much true.

Makes me want to read all these books all over again.

What’s the most difficult novel you ever read?

Publishers Weekly has an article about The Top 10 Most Difficult Books.  It’s an odd list.  Some books are difficult because they’re old (Tale of the Tub).  Others are difficult because they’re long and old (Clarissa).  Others are difficult because they’re philosophy (The Phenomenology of the Spirit). Why don’t we throw in some books about quantum mechanics while we’re at it?  Finally, I just don’t get a couple of the choices.  It’s been a long time since I read To the Lighthouse, but I don’t recall it being all that difficult. And The Faerie Queene is just boring.

I think you need to compare apples to apples.  Why not simply limit the list to novels?  For me, the most difficult I’ve read were Gravity’s Rainbow and Ulysses (and both repaid the effort).  But I’ve never tried Finnegan’s Wake beyond short excerpts.  I also found Mason & Dixon and Against the Day (both post-Gravity’s Rainbow Pynchon) to be difficult, but they were also boring and I don’t think I tried very hard to understand them. (Were they difficult because they were boring, or boring because they were difficult?)  The Sound and the Fury is difficult in its own way; Faulkner doesn’t make life easy for the reader.

The article mentions The Recognitions, which I think I tried once and gave up on. Joseph McElroy, whom the authors put on their list, has escaped my notice entirely. David Foster Wallace hasn’t escaped my notice, but I don’t think I have the energy to take onThe Infinite Jest.  Haruki Murakami is difficult in a weird and entertaining way; I enjoyed 1Q84 and The Wind-up Bird Chronicle, for example, but I’d be hard put to explain what the heck Murakami was up to in either of those novels.

Very few “difficult” books made that top 100 list I wrote about.  If part of what you’re trying to do is getting people to read great books, you’re probably going to be more successful suggesting Fitzgerald and Hemingway than Pynchon and Gaddis. The top 100 list reminded me of a lot of novels that ought to be on my personal to-read list; I’m not adding anything from the PW list.

Pondering the top 100 novels

Gore Vidal’s recent death led me to the Modern Library’s list of the top 100 English-language novels of the twentieth century.  The list has been around since 1999, but I didn’t realize it was online (as of course it was bound to be).  There are actually two lists–one from the Modern Library board, the other based on votes from readers–and the latter was hilarious hijacked by Ayn Rand and L. Ron Hubbard zealots (also Charles de Lint fans, for some reason).

Vidal isn’t on either list.  I hadn’t expected him to be, although I enjoyed the two or three novels of his that I read.  On the board’s list there is no John Updike, no Thomas Pynchon (although V and Gravity’s Rainbow are on the readers’ list), no Don DeLillo, no John Barth, Eudora Welty, Harper Lee, or John Irving.  Surprisingly, John O’Hara makes the list, as does Thornton Wilder.  I was pleased to see John Cheever represented, although he was primarily a short-story writer.  The board’s science fiction choices are standard: 1984, Brave New World, Slaughterhouse-Five, Lord of the Flies, and A Clockwork Orange.  No Tolkien. Too much D. H. Lawrence and Saul Bellow for my taste.

I’ve read a little over half the novels on the list.  In particular, I seem to have missed a bunch of early twentieth-century American novels that the board thinks highly of — An American Tragedy; Winesburg, Ohio; Sister Carrie; the U.S.A trilogy; the Studs Lonigan trilogy; The Magnificent Ambersons….  Are they worth my time?

The list-making doesn’t amount to much, I suppose, except to get me (and others) to add books to their endless readling lists.  Same for the new list of the top movies of all time.  Is Vertigo really better than Citizen Kane?  Who cares?  Seen ’em both; liked ’em both.  But I’ve never heard of Sunrise, and it’s now in my Netflix queue.  And I guess I’ll give Sherwood Anderson a try, too.

What it’s like to be a young writer

Yesterday I mentioned the young Harvard writer, Kaavya Viswanathan, who apparently stole material for a YA novel she wrote in the summer after high school.  Here’s what she said in an interview on NBC:

All I can say is that I’ve read both of Megan McCafferty’s books, “Sloppy Firsts” and “Second Helpings” when I was in high school.  I think the first one came out when I was about 14, and I read both those books three or four times each.  I completely see the similarities, I’m not denying that those are there, but I can honestly say that any of those similarities were completely unconscious and unintentional, that while I was reading Megan McCafferty’s books, I must have just internalized her words.  I never, ever intended to deliberately take any of her words.

The Wikipedia article about her novel points out other similarities to other books from other writers.  They’re pretty obvious.  I don’t want to litigate this.  It could be that this was all a calculated attempt to craft a novel that would get her into Harvard and make a name for herself.  Her parents had hired some consulting agency to help with the college admissions process, and it sounds like she had a good bit of assistance, from them and others, in writing, packaging, and marketing the novel.  But I’d like to assume it was something entirely different — that this was a girl who was desperate to become a writer, and was just too young to pull it off by herself.

I’d like to think that because it feels awfully familiar to me.  Like a lot of would-be writers, I suspect, I wanted to become a writer from a very early age.  And, again, like a lot of those would-be writers, I had two major problems:

  • I didn’t know how to write.
  • I didn’t have anything to write about.

As a result, I had to live in other people’s imaginations.  And what a wonderful place that was!  I remember when I was about eleven years old reading a science fiction novel that I couldn’t get out of my head.  So I decided to write my own science fiction novel — in pencil, with my own hand-drawn illustrations.  The plot, as I recall it, was pretty much the same as that of the novel I had read, except that I was the hero.  I don’t think I got more than a few pages into the thing before I abandoned it.  It’s much easier to read than to write.

I got better at writing as I got older, but it was always hard to escape other people’s imaginations — they lived more interesting lives, thought more interesting thoughts, and could express themselves in more interesting ways.  I couldn’t compete.  So when I wrote a short story, it would come out sounding like an adolescent imitation of a Graham Greene short story, or an Isaac Asimov short story, or a Ray Bradbury short story.  What I wrote didn’t sound like me, because I didn’t yet have a sound.

So I can imagine an 18-year-old girl from India desperately wanting to write a novel about her life in America, but I can’t imagine her pulling it off.  Not without channeling all the authors she had read who had helped her make sense of her experiences, who had helped form her imagination.  And maybe what she wrote with the help (conscious or unconscious) of those authors was pretty good: it got her parents excited, it got her college admissions consultants excited, it got her an agent and some assistance in fleshing out her ideas, and before long everything spiraled out of control.  She was no longer just a kid dreaming of becoming a writer; she was a professional.  And that’s when her problems started.

That’s what I’d like to think.

Self-plagiarism is one thing; making stuff up is something else entirely

The last time we encountered Jonah Lehrer, he had been caught committing the odd crime of self-plagiarism.  Things have now taken a turn for the worse. In fact, his meteoric career has crashed and burned, as meteors tend to do, with the revelation that he fabricated Bob Dylan quotes in his book Imagine: How Creativity Works.  This time he ran afoul of the relentless reporting of a journalist and Dylan freak named Michael Moynihan, writing for Tablet magazine.  (Tablet‘s website has apparently also crashed and burned, and I can’t link to the article.)  Here is a report that quotes Moynihan:

I’m something of the Dylan obsessive — piles of live bootlegs, outtakes, books — and I read the first chapter of Imagine with keen interest. But when I looked for sources to a handful of Dylan quotations offered by Lehrer — the chapter is sparsely and erratically footnoted — I came up empty, and in one case found two fragments of quotes, from different years and on different topics, welded together to create something that happily complimented Lehrer’s argument. Other quotes I couldn’t locate at all.

He finally got Lehrer to confess.  The result: his book has been recalled, and he has had to resign from the New Yorker.

I imagine that Lehrer thought he could get away with his fabrications because book publishers don’t do the kind of obsessive fact-checking that the New Yorker is famous for.  But it’s a terrible risk to take, especially when you’re fabricating Bob Dylan quotes for a public with any number of Dylan obsessives in it.  As with the self-plagiarism, it seems to be a case of cutting corners.  At least he came up with what sounds like a sincere apology:

The lies are over now. I understand the gravity of my position. I want to apologize to everyone I have let down, especially my editors and readers. I also owe a sincere apology to Mr. Moynihan. I will do my best to correct the record and ensure that my misquotations and mistakes are fixed.

That’s pretty classy in a world of mealy-mouthed passive-voice pseudo-apologies. The classic in this genre is Newt Gingrich blaming his love of country for his adulteries:

“There’s no question at times of my life, partially driven by how passionately I felt about this country, that I worked far too hard and things happened in my life that were not appropriate.”

Things happened–lovely.  Anyway, this blog is primarily about fiction, and in fiction you don’t have to apologize for making stuff up.  On the other hand, you do have to apologize for stealing stuff.  Don’t steal stuff. It’s not worth the risk of getting caught, and the more successful you are, the more likely you are to get caught.  Here is the sad story of an overachieving Harvard student who plagiarized passages in a big-time young-adult chick-lit novel she wrote.  Wikipedia tells you much more than you want to know, comparing passages from her novel with similar passages from half a dozen others.  The really sad part of the story is that a few years after the plagiarism controversy her parents died in a plane crash.

I hope she gets over it.  I hope Lehrer gets over it, although I doubt he will.  From the New Yorker blog posts I read, I’d say the guy knows how to write.  He just lost sight of the rules.

Great Expectations and sad endings

Here we saw how Hemingway struggled with the ending to A Farewell to Arms. You need to get the ending right.

For some novels, the most important decision will be whether the ending is sad or happy.  You’d think this decision would flow inevitably from the story you’re telling.  In some cases, that’s true.  In a genre private eye novel, the private eye will crack the case.  In a genre romance, girl will get boy.  In mainstream Hollywood movies nowadays, you’re pretty much guaranteed a happy ending; otherwise the movie wouldn’t have gotten made.  But for lots of novels, the ending balances on a knife edge between life and death, marriage and loneliness, joy and despair.  That, in fact, is what keeps the reader reading.  The author gets to make the call.

The ending to Pontiff caused me the most problems in this regard.  Should girl get boy, when boy is a priest?  If so, does that qualify as a happy ending?  In any case, did the ending work–was it true to the story?  Lemme know! (There is another sad aspect of the story that involves the death of a character at the climax, and I really didn’t want to do it.  But my plot gave me no choice.)

King Lear‘s ending is so damn sad that even critics like Samuel Johnson thought it was unbearable. For 300 years, from the Restoration to the mid-nineteenth century, the only version performed was a revision by Nahum Tate in which Cordelia survived and married Edgar. We have seen evidence that Shakespeare revised the play, but the revisions, if anything, made the play’s ending sadder.

The most celebrated case of revising an ending to make it happier was Great Expectations.

Dickens’ original ending was bleak. The narrator, Pip, who has been in love with the unattainable Estella since he first laid eyes on her, meets her on the street many years later:

It was four years more, before I saw herself. I had heard of her as leading a most unhappy life, and as being separated from her husband who had used her with great cruelty, and who had become quite renowned as a compound of pride, brutality, and meanness.

I had heard of the death of her husband (from an accident consequent on ill-treating a horse), and of her being married again to a Shropshire doctor, who, against his interest, had once very manfully interposed, on an occasion when he was in professional attendance on Mr. Drummle, and had witnessed some outrageous treatment of her. I had heard that the Shropshire doctor was not rich, and that they lived on her own personal fortune.

I was in England again — in London, and walking along Piccadilly with little Pip — when a servant came running after me to ask would I step back to a lady in a carriage who wished to speak to me. It was a little pony carriage, which the lady was driving; and the lady and I looked sadly enough on one another.

“I am greatly changed, I know; but I thought you would like to shake hands with Estella, too, Pip. Lift up that pretty child and let me kiss it!” (She supposed the child, I think, to be my child.)

I was very glad afterwards to have had the interview; for, in her face and in her voice, and in her touch, she gave me the assurance, that suffering had been stronger than Miss Havisham’s teaching, and had given her a heart to understand what my heart used to be.

Too sad! One of his friends–maybe Wilkie Collins–complained.  So Dickens tried again.  He has Pip and Estella meet on the grounds of Miss Havisham’s ruined house, where they had first met many years ago:

“We are friends,” said I, rising and bending over her, as she rose from the bench. “And will continue friends apart”. I took her hand in mine, and we went out of the ruined place; and, as the morning mists had risen long ago when I first left the forge, so the evening mists were rising now, and in all the broad expanse of tranquil light they showed to me, I saw no shadow of another parting from her.

Too happy!  That’s what lots of critics have complained.  Shaw said: The novel “is too serious a book to be a trivially happy one. Its beginning is unhappy; its middle is unhappy; and the conventional happy ending is an outrage on it.”

Well, I dunno.  A novel can be unhappy throughout, yet achieve its happiness at the end.  Characters grow; characters change.  And there’s no question that the revised ending is better written than the original, which is awfully flat.  Most modern editions include both endings, I think, like a DVD where you can choose the author’s cut.

Dickens himself seemed happy with the revision.  He said: “I have put in as pretty a little piece of writing as I could, and I have no doubt the story will be more acceptable through the alteration.”

You be the judge.  Also, see the David Lean movie, with John Mills as Pip and Jean Simmons as the ethereally beautiful young Estella.

Which is the better title: “Bride of the Slime Monster” or “Locksley Hall”?

Previously we looked at the titles Revenge of the Fluffy Bunnies and Dover Beach and decided that Revenge of the Fluffy Bunnies won hands-down. In fact, in my opinion Revenge of the Fluffy Bunnies might be the most awesomest title ever.

Let’s consider Bride of the Slime Monster.  There’s no question that this is also an excellent title.  Short, funny, gives you a clear sense of what the book is all about.  Is it as good as Revenge of the Fluffy Bunnies?  I think not, but I recognize that others may feel differently.  The cover is also pretty good.

Now, what are we to make of Locksley Hall?  I think it’s pretty clearly an awful title, except maybe for a Regency romance, with a cover showing an auburn-tressed young maiden running from an English country estate, her half-uncovered bosoms heaving with strong emotion.  While “Dover Beach” has the benefit of being the title of a somewhat familiar poem, nobody nowadays reads the 1842 poem “Locksley Hall” by Alfred Tennyson.  It’s too long, too hard to follow, and it’s got just this one memorable line: “In the spring a young man’s fancy lightly turns to thoughts of love.”  So memorable, in fact, that it has been totally decoupled from the poem in which it occurs.

So what kind of an idiot would title a science fiction novel Locksley Hall?  That kind of idiot would be me!  That’s what I named the long-unawaited sequel to Dover Beach.  If you think you have read this sequel, you are quite probably deluded.  But before too terribly long it will be an ebook you can put on your eshelf next to your dog-eared ecopy of the original novel.  Yay!

My original error, it seems, was in buying into my editor’s idea that naming a post-nuclear-war private-eye novel after a nineteenth-century poem was a good one.  So I decided that I should do the same thing for the sequel.  But when Bantam examined the box office receipts for Dover Beach, it decided that the market for post-nuclear-war private-eye novels named after a nineteenth-century poem wasn’t as strong at they had imagined it to be and, in spite of great reviews, they didn’t want to publish its already-completed sequel.  Boo!

Which isn’t to say that Locksley Hall is a bad title, in the sense that it is tightly integrated with the novel’s themes, in just the way that Dover Beach is. The poem “Locksley Hall” (that’s its author over there on the right) is all over the map.  In outline it is a standard romantic poem about lost love.  But it takes weird digressions into sexism, racism, and weirdest of all, science fiction.

Here is the SF-y passage, which seems to come out of nowhere:

For I dipt into the future, far as human eye could see,
Saw the Vision of the world, and all the wonder that would be;

Saw the heavens fill with commerce, argosies of magic sails,
Pilots of the purple twilight dropping down with costly bales;

Heard the heavens fill with shouting, and there rain’d a ghastly dew
From the nations’ airy navies grappling in the central blue;

Far along the world-wide whisper of the south-wind rushing warm,
With the standards of the peoples plunging thro’ the thunder-storm;

Till the war-drum throbb’d no longer, and the battle-flags were furl’d
In the Parliament of man, the Federation of the world.

There the common sense of most shall hold a fretful realm in awe,
And the kindly earth shall slumber, lapt in universal law.

My novel, it turns out, is about the attempt to form a better government as New England is recovers from the “ghastly dew” that rained upon it.  Some people are still dreaming of a parliament of man, a federation of the world, and other are thinking: You’ve got to be shitting me.  Look how well the old government worked out for us!

And in the middle of it all, Walter Sands stumbles onto his second case, and he has to figure out which side a private eye should be on.

Hemingway tries to get the words right

Apropos of these post about revising and rewriting, it turns out the Simon & Schuster has released a new edition of A Farewell to Arms that includes all Hemingway’s alternate endings.  He claimed that he wrote the ending 39 times before he was satisfied.  The basic issue, he famously said, was “getting the words right.” Turns out that the actual number of endings was probably more like 47.

Here’s the first page of the manuscript, which is stored, with the rest of Hemingway’s papers, at the JFK Library in Dorchester, MA, about ten miles away from where I am sitting.

Endings are hard because they are so important. They don’t need to sum up what the novel was all about, but they control what readers are going to be feeling when they put the book down.

For close readers of Hemingway the endings are a fascinating glimpse into how the novel could have concluded on a different note, sometimes more blunt and sometimes more optimistic. And since modern authors tend to produce their work on computers, the new edition also serves as an artifact of a bygone craft, with handwritten notes and long passages crossed out, giving readers a sense of an author’s process.

One of the endings was suggested by Fitzgerald.  Speaking of Fitzgerald, has anyone written a better ending than the one he wrote for The Great Gatsby?

And as I sat there, brooding on the old unknown world, I thought of Gatsby’s wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy’s dock. He had come a long way to this blue lawn and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.
Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that’s no matter — tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther…. And one fine morning —
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

Rules for writing — Rule 3: Rewrite

This is another in my random series of rules for writing, designed for for those among us who aren’t geniuses and therefore don’t get to make our own rules.  This means you.  And me.

Let’s distinguish rewriting from revising.  Revising is when you tinker with stuff you’ve already written.  That’s fun!  Rewriting is when you throw away what you’ve written and start over again.  Start a new computer file.  Go through the whole story or novel again, typing it from scratch.  That can be intimidating.  It can be overwhelming.  It can feel like a complete waste of time, when you encounter paragraph after paragraph that, as far as you can tell, doesn’t need to change.  Why bother?  There are more novels to be written.  The Red Sox are on TV.

In my post about outlining, I stole an image from E. L. Doctorow of writing as a car journey in the darkness, with only your headlights to guide you as you make your way towards your destination.  What happens when you reach that destination?  Do you really want to start the journey all over again?

Well, yes, you do.  If you’re like me, you accumulate notes during your journey — should have made a left turn here, should have driven a little faster in this stretch, should have taken a shortcut to totally eliminate that stretch. Some of these notes may be the basis for revisions, but often they call for much more.  Generally, for me, they accumulate to the point that I need to start from the beginning.

The most obvious example of this was when I figured out that I had come up with the wrong murderer in Senator.  That required rejiggering the whole novel.  Everything needed to be recalibrated, from the opening sentence to the ending.  I’m currently rereading my novel Dover Beach, and I recall one ultimate plot twist that I figured out only when I had finished the first draft.  Without the twist, something basic about the book was out of whack.  The twist occurs at the very end, but I needed to prepare for it throughout the plot.  I can no longer tell exactly where I made the changes, but I figure that’s a good thing — everything in the final product needs to be seamless.

Rewriting is less fun than revision, because it’s more work.  But I find it deeply satisfying.  And it goes much faster than the first draft, which is what causes me to sweat blood.  I have never done more than three drafts — but maybe my work would be better if I had!  At some point I’m content to take the latest draft and revise it.  And revise it, and revise it.

And still I can look at it later and see where the thing has still fallen short.  Here is the famous quotation from Paul Valéry:

A poem is never finished, only abandoned.

This applies to novels, as well, except you have a hundred thousand words to tinker with instead of a hundred.  You can tinker forever, so at some point you have to stop.  But if you stop too soon, you’re not doing your story, or yourself, justice.

Where should you write?

I was reminded of this question when I viewed this troubling video from John Klobucher, who has started an interesting writing project at his very fine blog Lore of the Underlings:

If I correctly understand this video, he writes his novel while he’s driving his car.  How does he pull that off?  Does he encounter a lot of red lights?  Or empty stretches of highway? Should we find out what his route is so we can avoid it?

So that’s deeply concerning from the perspective of automotive safety.  But on the other hand, good for him!  This is one man’s approach to following Rule 0.  If the only time you have to write is while you’re driving, just make it work. I wrote a good chunk of Senator while commuting on a subway train.  If I couldn’t find a seat, I would stand at the end of the car so that I could lean against the emergency door and have both hands free to hold my notebook and scribble.  I remember reading about Joseph Conrad finishing Lord Jim or some other novel while watching over his daughter as she recovered from a disease.  I’ve heard of people writing while waiting for their kids to finish soccer practice. You do what you have to do.

So now on to Aristotle.  (I don’t know where he wrote, but he sure managed to write a lot.)

Readers of this dispiriting blog may recall that while I drive I listen to online courses downloaded from iTunes University.  Lately I’ve been listening to an Open Yale course called The Philosophy and Science of Human Nature. I recommend it!  The professor is currently doing a deep dive into Aristotle’s Nichomachean Ethics.  (I don’t know much about the Nichomachean Ethics, but I love saying the words out loud.)  Anyway, one of Aristotle’s points is that virtue is a matter of habit.  If you want to be just, get in the habit of doing just things.  If you want to be a harpist, practice playing the harp — over and over again. As Wikipedia puts it:

People become habituated well by first performing actions which are virtuous, possibly because of the guidance of teachers or experience, and in turn these habitual actions then become real virtue where we choose good actions deliberately.

Seems to me that this applies to writing, too.  (Whether writing itself is virtuous is a whole nuther question.)  You become a writer by writing; everything else (reading, research, note-taking, making up great stories in your head, talking to your friends about those great stories) is beside the point.  In my long-running writing group, we once had a come-to-Jesus meeting to try to help the folks in the group who weren’t producing anything to get started.  This had the predictable effect of making some people feel really bad about themselves.  One of them said, “You know, my whole life I’ve thought of myself as a writer, but I’ve never really written anything.”  This has always struck me as a desperately sad statement.  What, after all, was stopping him?  It wasn’t like he wanted to become an astronaut.  All he had to do was pick up a pen and start writing. This wouldn’t have made him a published writer, but none of us have much control over that.

So don’t be like him.  Be like John Klobucher instead.  Get in your car and start writing!